私が幼い頃を過ごしたのは、イントネーションの強烈さで有名な某隣県の方言領域が微妙に入り込んだ地域でした。
だもんで、私は元々、ネイティブの方言が微妙にハイブリッドになっていまして。
その後、進学絡みで一時期住んだ別の地域の方言も多少は混じり、段々自分でもわけ分からん訛りが出来上がっていったわけですが、それでも一応、本来のネイティブ方言の主張が圧倒的に強くはあったわけで。
それが、今の職場に移ってから明らかに、ここの方言がグングン入ってきてましてね・・・いや、この辺りのイントネーションは、幼い頃の私を微妙に方言ハイブリッドにした某県のと近いものがあるので、元々素質があったようなもの(?)のせいか、自分でもヤバイぐらいに(苦笑
というわけで、私が方言を話すとき、基本的な単語は生まれ育った地域のものですが、語尾が学生時代過ごした地域の影響を受け、イントネーションは今住んでいる地域の・・・と言うふうに、シッチャカメッチャカです(爆